|
|
|
|
ру сервер
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 18:33:03 | Сообщение # 51 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| Типичный русский дегенераток с уровнем английского veri fani
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
Like_a_Spirit | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 18:40:18 | Сообщение # 52 |
Группа: Ветераны
Сообщений: 3470
Награды: 6
Репутация: 1743
Блокировки:
| Цитата (Goss) Пруф куда резонней, поверь мне, это правда. С какой стати я должен верить человеку, который читает "Yi" как "Юи"?
|
|
|
|
Goss | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 18:54:52 | Сообщение # 53 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) Цитата (Goss) Мастер Юи
Типичный русский дегенераток с уровнем английского veri fani Залочь себя на сутки, типичный блюститель закона. Цитата (Like_a_Spirit) Цитата (Goss) Пруф куда резонней, поверь мне, это правда.
С какой стати я должен верить человеку, который читает "Yi" как "Юи"? Мне про ле бланк интересно стало.
А мастер Йи в обиходе используется чаще как юи, посему хотел начать разговор по поводу слушать стадо иль делать все по своему. Я больше склоняюсь к произношению Юи ибо легче, опустив, тот факт, что сие есть Йи
К примеру: Кета, Маркетинг, Торты, Позвонил и т.п.
Сообщение отредактировал Goss - Воскресенье, 21 Апреля 2013, 18:55:33 |
|
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:12:31 | Сообщение # 54 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| Ле Блан правильнее, ибо французский, но читаем мы как русские, а вот Master Yi хоть ты тут усрись, никогда не станет Master Yui
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
[stebashka] | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:25:48 | Сообщение # 55 |
пути и нити разными бывают
Группа: Библиотекари
Сообщений: 4719
Награды: 5
Блокировки:
| люкс, зайра и прочее но никак не леблан и мастерок
|
|
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:26:53 | Сообщение # 56 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| Лакс
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
[stebashka] | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:29:41 | Сообщение # 57 |
пути и нити разными бывают
Группа: Библиотекари
Сообщений: 4719
Награды: 5
Блокировки:
| это перевод русервера братан
|
|
|
|
Like_a_Spirit | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:30:44 | Сообщение # 58 |
Группа: Ветераны
Сообщений: 3470
Награды: 6
Репутация: 1743
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) Ле Блан правильнее, ибо французский Как раз по-французски это произносится "Ле Бланк" Цитата (Bo4k@_m@N) Лакс facepalm И так и так правильно.
Сообщение отредактировал Like_a_Spirit - Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:31:04 |
|
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Воскресенье, 21 Апреля 2013, 19:31:21 | Сообщение # 59 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| Цитата (|stebashka|) русервера братан Ну, если только с точки зрения того же русского произношения. А вообще мастер йорик, жЫра и жЫлеан
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
Goss | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 03:24:41 | Сообщение # 60 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) Цитата (Goss) в обиходе
Ле Блан правильнее, ибо французский, но читаем мы как русские, а вот Master Yi хоть ты тут усрись, никогда не станет Master Yui парень у тебя слог быдловской, залочь себя, серьезно общение угнетает, особенно после непонимания поднимаемой мною темы начинать опускать мои знания английского, под силу только комодеру, кстати, за то сообщение где бан? Вроде я видел оскорбление.
По сабжу моего вопроса, если тема всеже для тебя не раскрыта, глять под спойлер.
Цитата (Like_a_Spirit) Цитата (Bo4k@_m@N) Ле Блан правильнее, ибо французский
Как раз по-французски это произносится "Ле Бланк" Да ладно, опять без пруфа глаголишь. по идее ЛЁ Блан. ибо французский.
P.S. Мнение Bo4k@_m@N более не интересно.
Сообщение отредактировал Goss - Понедельник, 22 Апреля 2013, 03:55:48 |
|
|
|
Malfatto | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 03:58:04 | Сообщение # 61 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 3806
Награды: 7
Репутация: 2425
Блокировки:
| Цитата (Goss) А мастер Йи в обиходе используется чаще как юи, посему хотел начать разговор по поводу слушать стадо иль делать все по своему. Я больше склоняюсь к произношению Юи ибо легче, опустив, тот факт, что сие есть Йи а ещё Vi перевели как Вай и Zyra как Зайра просто кошмар, вообще английского переводчики не знают((( Цитата (Like_a_Spirit) Как раз по-французски это произносится "Ле Бланк" nate в гугл транслейт что ли вбил?
|
|
|
|
Goss | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 04:13:35 | Сообщение # 62 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Кстати интересует следующее, если Le Blanc это Parle France, то в переводе это белый Учитывая цвет персонажа - не сходится Учитывая пол персонажа подходящий артикль La, что опять не сходится, так может все таки это Имя писанное и переводимое с Английского? Тогда и звучание Ле бланк будет верным.
Добавлено (22 Апреля 2013, 04:13:35) --------------------------------------------- Цитата (Malfatto) а ещё Vi перевели как Вай и Zyra как Зайра На тему вай вай, проржались премейдом, зачетный перевод
Сообщение отредактировал Goss - Понедельник, 22 Апреля 2013, 04:14:25 |
|
|
|
Malfatto | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 04:31:46 | Сообщение # 63 |
Группа: Модераторы
Сообщений: 3806
Награды: 7
Репутация: 2425
Блокировки:
| Цитата (Goss) Учитывая цвет персонажа - не сходится ну имя даётся при рождении, а человек становится личностью уже по мере взросления я вот тоже Виктор, а с латыни это "победитель" а те, кто со мной играли, ни за что так не подумают
|
|
|
|
[stebashka] | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 06:50:45 | Сообщение # 64 |
пути и нити разными бывают
Группа: Библиотекари
Сообщений: 4719
Награды: 5
Блокировки:
| Цитата (Goss) Тогда и звучание Ле бланк будет верным. нет
|
|
|
|
Goss | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 09:09:22 | Сообщение # 65 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Цитата (Malfatto) Цитата (Goss) Учитывая цвет персонажа - не сходится
ну имя даётся при рождении, а человек становится личностью уже по мере взросления я вот тоже Виктор, а с латыни это "победитель" а те, кто со мной играли, ни за что так не подумают Не сравнивай виртуальный мир с реальным. Виртуальный мир - утопия.Добавлено (22 Апреля 2013, 09:09:22) ---------------------------------------------
Цитата (|stebashka|) Цитата (Goss) Тогда и звучание Ле бланк будет верным.
нет Одного нет не достаточно, мб пруф? Ибо разговор на пустословии, не разговор.
|
|
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 11:02:19 | Сообщение # 66 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| Цитата (Malfatto) в гугл транслейт что ли вбил? На самом деле Цитрус прав, это я протупил. Конечные E,s,t,d не читаются во французском. Так что всё правильно с произношением. Цитата (Malfatto) а ещё Vi перевели как Вай и Zyra как Зайра Ты слишком тонок, мозгомёртвые ребята этого не поймут) А, смотри, уже клюнули Добавлено (22 Апреля 2013, 11:02:19) ---------------------------------------------
Цитата (Goss) Мнение Bo4k@_m@N более не интересно. Ну давай тебя комодератором сделаем. Ты уже показал весь свой уровень прошаренности
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
Goss | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 12:00:00 | Сообщение # 67 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) На самом деле Цитрус прав, это я протупил. Конечные E,s,t,d не читаются во французском. Так что всё правильно с произношением. на самом деле есть книга по французскому. И ты дважды протупил.
Про вай не знал, думал так и будет ви (вДобавлено (22 Апреля 2013, 12:00:00) ---------------------------------------------
Цитата (Bo4k@_m@N) Цитата (Goss) Мнение Bo4k@_m@N более не интересно.
Ну давай тебя комодератором сделаем. Ты уже показал весь свой уровень прошаренности Ты жалок более чем.
Сообщение отредактировал Goss - Понедельник, 22 Апреля 2013, 11:58:50 |
|
|
|
Like_a_Spirit | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 12:16:02 | Сообщение # 68 |
Группа: Ветераны
Сообщений: 3470
Награды: 6
Репутация: 1743
Блокировки:
| Цитата (Malfatto) в гугл транслейт что ли вбил? trollface Стрим французский смотрел.
|
|
|
|
vladyka | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 14:36:03 | Сообщение # 69 |
~~
Группа: СуперМодераторы
Сообщений: 3096
Награды: 7
Репутация: 4244
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) Типичный русский дегенераток с уровнем английского veri fani Цитата (Bo4k@_m@N) Запрещаются оскорбления в любой форме в т.ч. завуалированной. К оскорблениям в данном разделе будут приравниваться шутки про родственников, домашних животных или друзей, написанные с целью провокации. Администрация оставляет за собой право редактировать и удалять подобные сообщения [предупреждение]-[сутки]-[3 суток]-[неделя]
|
|
|
|
Bo4k@_m@N | Дата: Понедельник, 22 Апреля 2013, 21:06:52 | Сообщение # 70 |
Son of Plunder
Группа: КоМодераторы
Сообщений: 1517
Награды: 1
Репутация: 1121
Блокировки:
| vladyka, ну навесь мне предупреждение, я всё жду, пока ж ты это сделаешь. Я ж не могу сам себе накрутить Цитата (Goss) на самом деле есть книга по французскому А есть учебник по французскому, и не один, который я штудировал в средней школе, но да ладно, ты про Цитата (Goss) Одного нет не достаточно, мб пруф? Ну так почему бы не предоставить хотя бы один пруф, непустословный ты наш? Ну серьёзно. Синдром цитруса прогрессирующий
Персональный лимонщик спирита!
|
|
|
|
Goss | Дата: Пятница, 26 Апреля 2013, 17:51:19 | Сообщение # 71 |
i see you
Группа: Проверенные
Сообщений: 253
Награды: 0
Репутация: 46
Блокировки:
| Цитата (Bo4k@_m@N) Цитата (Goss) на самом деле есть книга по французскому
А есть учебник по французскому, и не один, который я штудировал в средней школе, но да ладно, ты про лол я когда-то там лет 7 назад, чето читал ниче не понял сдал на 3 Цитата (Bo4k@_m@N) Ле Блан правильнее, ибо французский, но читаем мы как русские, Конечные E,s,t,d не читаются во французском.
^________^
Цитата (Bo4k@_m@N) Цитата (Goss) Одного нет не достаточно, мб пруф?
Ну так почему бы не предоставить хотя бы один пруф, непустословный ты наш? Ну серьёзно. Синдром цитруса прогрессирующий Я дал намек на пруф в виде учебника по французскому, тебе ссыль дать? Или все 50 мб сюда запихать? И да, представь картину, я задал вопрос. сам пруфнул, сам порадовался знаниям, сходил поел, задал новый вопрос и далее по циклу.
Сообщение отредактировал Goss - Пятница, 26 Апреля 2013, 18:12:16 |
|
|
|
TryHard | Дата: Понедельник, 27 Мая 2013, 17:18:23 | Сообщение # 72 |
1 уровень
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Блокировки:
| Кинул смурфа на ру. Где-то то даймонда скилл одинаков с вестом жи.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|